Fonds Fatima Al-Baydani-Alzawiya : Actors on scene during a theater play in Sana, as part of an event organized by the surveyor - MédiHAL Accéder directement au contenu
Image (Photographie) Année : 2008

Fonds Fatima Al-Baydani-Alzawiya : Actors on scene during a theater play in Sana, as part of an event organized by the surveyor

Fonds Fatima Al-Baydani-Alzawiya : Acteurs sur scène lors d'une pièce de théâtre à Sanaa (Yémen), dans le cadre d'un événement organisé par l'enquêtrice

Résumé

A photo of the presentation of the play called “‘ayesmer ma’ak as-siradj”, which means “the lamp will keep you company”. The play is, like the stories of The Thousand and One Nights, a compilation of several short stories about the women’s right to love and how they use their slyness in order to get it. Fatima al-Baydani collected and chose all the stories of the play and transformed them thereafter in a script inspired by the popular stories thanks to many Yemeni specialists: Abdullah Abbas al-Eryani, Samir Abdel Fattah, and Wajdi al-Ahdal. They published then the play as an Arabic-English bilingual edition book. An archives site, interested in the Shakespeare productions, also cited it in a in a scientific post because of the similarity between one of the stories collected by Fatima and some of his plays. The surveyor gathered the story in question in a remote town, away from other civilizations to this day. Link to the site: http://globalshakespeares.mit.edu/lamp-will-keep-you-company-hazaber-amin-2013/
La photo a été prise pendant la présentation d’une pièce de théâtre intitulée «‘ayesmer ma’ak as-siradj », qui se traduit par "La lampe te tiendra compagnie". La pièce est, à l’image des contes des Mille et Une Nuits, une compilation de plusieurs histoires courtes qui abordent le droit de la femme à l’amour et montrent comment elle utilise la ruse afin d'obtenir ce droit. Toutes les histoires de la pièce sont issues des collectes de terrain de Fatima Al-Baydani-Alzawiya, qu'elle a transformées par la suite en scénario en s'inspirant des contes populaires avec l'aide de plusieurs spécialistes yéménites : Abdullah Abbas al-Eryani, Samir Abdel Fattah, Wajdi al-Ahdal. La pièce a été publiée en livre dans une édition bilingue arabe-anglais "Contes du Yémen : Lit de pierre, lit de verre" (Ecole des Loisirs, 2008). Elle a également été citée sur un site d’archives qui réunit les créations inspirées de Shakespeare car l’une des histoires présente une forte similitude avec « Le marchand de Venise » : http://globalshakespeares.mit.edu/lamp-will-keep-you-company-hazaber-amin-2013

Dates et versions

medihal-01487970 , version 1 (13-03-2017)

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

Identifiants

  • HAL Id : medihal-01487970 , version 1

Citer

Fatima Al-Baydani-Alzawiya. Fonds Fatima Al-Baydani-Alzawiya : Actors on scene during a theater play in Sana, as part of an event organized by the surveyor. Photography. Aix Marseille Univ, CNRS, MMSH, Aix-en-Provence, France - Phonothèque de la Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Sanaa, Yemen. 2008. ⟨medihal-01487970⟩
77 Consultations
17 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More