THE NEAR AND THE FAR: TEACHING, LEARNING AND SHARING OF FOREIGN CULTURES / Session 3: THE ROLE OF DICTIONARIES IN THE TEACHING/LEARNING OF FOREIGN CULTURES
LE PROCHE ET LE LOINTAIN : ENSEIGNER, APPRENDRE ET PARTAGER DES CULTURES ÉTRANGÈRES / Séance 3 : LE RÔLE DES DICTIONNAIRES DANS L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DES CULTURES ÉTRANGÈRES
Résumé
The target world is present in learning materials such as monolingual and bilingual dictionaries, particularly through cultural notes, encyclopaedic developments and boxes which present various modules of language use. We note on a daily basis that there is considerable heterogeneity in the purpose, volume and organisation of reference cultural content and that the workings and cultural properties of words are defined only very partially in dictionaries.
Le monde cible est présent dans les supports d'apprentissage que sont les dictionnaires monolingues et bilingues, notamment à travers des notes culturelles, des développements encyclopédiques et des encadrés où sont présentés divers modules d'usage de la langue. Nous constatons quotidiennement que la finalité, le volume et l’organisation des contenus culturels repères présentent une grande hétérogénéité et que le fonctionnement et les propriétés culturelles des mots ne sont définis que très partiellement dans les dictionnaires.